mạng chung

mạng chung

Nhà vua đã mạng chung vào năm ấy.

Definition
  1. Phrase (Euphemistic):
    • To pass away; to die: A formal and respectful term used to refer to the death of a person, particularly of high status or in a solemn context. It is synonymous with "mệnh chung."
Usage Notes
  • "Mạng chung" is a literary and somewhat archaic euphemism. It is used to convey the event of death with dignity and solemnity, often found in formal announcements, historical texts, or respectful speech.
  • It is considered a dialectal or variant form of the more standard phrase "mệnh chung."
Usage Examples
  • Phrase:
    • Nhà vua đã mạng chung vào năm ấy. (The king passed away that year.)
    • Cụ tổ của dòng họ đã mạng chung tại quê nhà. (The family's ancestor passed away in his homeland.)
Advanced Usage
  • The phrase is typically used in the past tense to state a completed event. It is not used for future events or in casual conversation about death.
Variants and Related Words
  • Mệnh chung (phrase): The standard and more commonly used variant meaning "to pass away."
    • Ngài chủ tịch đã mệnh chung sau một cơn bạo bệnh. (The chairman passed away after a severe illness.)
Synonyms
  • To pass away: A gentle, formal term for dying.
  • To decease: A formal, legal, or official term for dying.
  • To expire: A formal term, often used in medical or official contexts.
Related Idioms
  • Qui tiên (verb phrase): A poetic and euphemistic idiom meaning "to return to the immortals" or "to pass away."
    • Ông ấy đã qui tiêntuổi chín mươi. (He passed away at the age of ninety.)